Corona Borealis

*読書*

f:id:coronaborealis:20170507141336g:plainf:id:coronaborealis:20170507141336g:plain

はじめまして。

ようこそいらっしゃいました。

本棚 時の旅人 (岩波少年文庫) 単行本 – 2000/11/17 アリソン・アトリー  Alison Uttley (原著) 松野 正子 (翻訳) 2/3

 

f:id:coronaborealis:20170507141240g:plain

I found a book that I want to read.

f:id:coronaborealis:20170507140758j:plain

f:id:coronaborealis:20171117095028g:plain

時の旅人
(岩波少年文庫)
単行本
2000/11/17
アリソン・アトリー  Alison Uttley (原著) 
松野 正子 (翻訳)

 

f:id:coronaborealis:20170507140231g:plain

本と作家のリスト
 

f:id:coronaborealis:20170710085409g:plainロビン・フッドのゆかいな冒険 1 (岩波少年文庫) 単行本 – 2002/10/18 ハワード パイル (著, イラスト), Howard Pyle (原著), 村山 知義 (翻訳), 村山 亜土 (翻訳)

ロビン・フッドのゆかいな冒険 2 (岩波少年文庫) 単行本 – 2002/10/18 ハワード パイル (著, イラスト), Howard Pyle (原著), 村山 知義 (翻訳), 村山 亜土 (翻訳)

ロビン・フッドの愉快な冒険 (光文社古典新訳文庫) 文庫 – 2019/7/9 Howard Pyle (原著), ハワード パイル (著), 三辺 律子 (翻訳)

ジャックと豆の木

ピエール・ド・ロンサール 詩

 

f:id:coronaborealis:20170512084638g:plain

映像リスト

f:id:coronaborealis:20170710085409g:plain

 

f:id:coronaborealis:20170507140758j:plain

f:id:coronaborealis:20170515123306j:plain

memo

 

サーフランシス・ウォルシンガム (英語Sir Francis WalsinghamPC1532年頃 - 1590年4月6日)は、イングランドの政治家。

テューダー朝最後の女王エリザベス1世重臣として仕えた。秘密警察長官・スパイマスター的立場にあり、国内外に情報網・監視網を張り巡らせ、反エリザベス陰謀の摘発にあたった。駐フランス大使(在職:1570年 - 1573年)や国王秘書長官英語版(在職:1573年 - 1590年)などの官職を歴任。

サー・フランシス・ウォルシンガム
Sir Francis Walsingham
Walsingham.jpg
 
生年月日 1532年
出生地 イングランド王国の旗 イングランド王国ケント州チズルハースト英語版
没年月日 1590年4月6日
死没地 イングランド王国の旗 イングランド王国ロンドン
出身校 ケンブリッジ大学キングス・カレッジ
称号 ナイト
配偶者 アン
ウルスラ英語版
親族 第2代エセックス伯爵(娘婿)
第4代クランリカード伯爵英語版(娘婿)
第3代エセックス伯爵(孫)
初代クランリカード侯爵英語版(孫)

バビントン事件英語版に際してのエリザベス女王とウォルシンガムを描いた絵画(ジョン・チャールズ・ブロンリー画)
バビントン事件ではフランシス・ベーコンがウォルシンガムの下で諜報活動に尽力、ウォルシンガムが属していたレスター伯ロバート・ダドリーの派閥に入っていたベーコンはイングランド国内のカトリックの動向の探索、容疑者の尋問準備と尋問の報告書作成に取り組んだ。ウォルシンガムもベーコンに目をかけ、たびたび彼の庶民院議員選出を後押ししている(1586年・1589年
 
スランシスとブランコで話している地点で1582年
1587年にスコットランド女王メアリーは亡くなる
 

ジェーン・グレイJane Grey1537年10月12日? - 1554年2月12日)は、16世紀中頃のイングランド女王(在位:1553年7月10日[1] - 19日)。異名に九日間の女王(ここのかかんのじょおう、Nine-Day Queen)がある。

数奇な縁でイングランド史上初の女王として即位したが、在位わずか9日間でメアリー1世により廃位され、その7か月後に大逆罪斬首刑に処された。そうした経緯から、イギリスでは古来彼女のことを「クイーン・ジェーン」(Queen Jane、ジェーン女王)とは呼ばずにレディー・ジェーン・グレイLady Jane Grey、ジェーン・グレイ令嬢)と呼んできた。ジェーンを正統なイングランド君主とはみなさない史家や学者も少なくないが、今日のイギリス王室はジェーンをテューダー朝第4代の女王として公式に歴代君主の一人に数えている[2]

父は初代サフォーク公爵ヘンリー・グレイ、母は同公爵夫人フランセス・ブランドン。母方の祖母がヘンリー8世の妹でプロテスタントメアリー・テューダーだったことがジェーンの王位継承権の根拠となった。

ジェーン
Jane
イングランド女王
Streathamladyjayne.jpg
 
在位 1553年7月10日 - 19日

出生 1537年10月12日?
イングランド王国の旗 イングランド王国レスターシャー、ブラッドゲイト・マナー
死去 1554年2月12日 (16歳没)
『レディ・ジェーン・グレイの処刑』
Le Supplice de Jane Grey
The Execution of Lady Jane Grey
PAUL DELAROCHE - Ejecución de Lady Jane Grey (National Gallery de Londres, 1834).jpg
作者 ポール・ドラローシュ
製作年 1833年
種類 油彩カンヴァス
寸法 246 cm × 297 cm (97 in × 117 in)
所蔵 ナショナル・ギャラリーロンドン

 

ペネロピーの腕時計は16世紀にいると動いていない

 

フィービ・ドルーリー

羊の毛を紡いでいた女の子

生まれはボウ

10年サッカーズで働いている

 

ボウ

ロンドン

 

・・・も一人のメアリー女王の時のことを。・・・

メアリー一世のこと

メアリー1世Mary I of England1516年2月18日 - 1558年11月17日[1])は、イングランドアイルランドの女王(在位:1553年7月19日 - 1558年11月17日)。ヘンリー8世と最初の王妃キャサリン・オブ・アラゴンカスティーリャ女王イサベル1世アラゴンフェルナンド2世の娘)との娘として、グリニッジ宮殿で生まれた。スペイン王フェリペ2世と結婚。イングランド国教会に連なるプロテスタントに対する過酷な迫害から、ブラッディ・メアリー(血まみれのメアリー)と呼ばれた

メアリー1世
Mary I
イングランド女王
Maria Tudor1.jpg
在位 1553年7月19日 - 1558年11月17日
戴冠式 1553年10月1日
別号 アイルランド女王

スペイン王
アラゴン王妃、カスティーリャ王妃、ナポリ王妃)
在位 1556年1月16日 - 1558年11月17日

出生 1516年2月18日
イングランド王国の旗 イングランド王国グリニッジプラセンティア宮殿
死去 1558年11月17日
イングランド王国の旗 イングランド王国、ロンドン、セント・ジェームズ宮殿
埋葬 1558年12月14日 
イングランド王国の旗 イングランド王国ウェストミンスター寺院
継承者 エリザベス1世
配偶者 スペイン王フェリペ2世
家名 テューダー家
王朝 テューダー朝
父親 ヘンリー8世
母親 キャサリン・オブ・アラゴン
Mary I Signature.svg

 

ボスウェル

第4代ボスウェル伯爵ジェームズ・ヘップバーン(James Hepburn, 4th Earl of Bothwell, 1535年 - 1578年4月14日)は、スコットランド女王メアリーの3人目の夫(王配)。

ジェームズ・ヘップバーン
James Hepburn
スコットランド王配
James Hepburn, 4th Earl of Bothwell, c 1535 - 1578. Third husband of Mary Queen of Scots - Google Art Project.jpg
ボスウェル伯ジェームズ・ヘップバーン
別称号 ボスウェル伯
オークニー公爵
ファイフ侯爵

出生 1535年
スコットランド王国の旗 スコットランド王国エディンバラ
死去 1578年4月14日
デンマークの旗 デンマーク=ノルウェー、ドラグスホルム
配偶者 アンナ・スロンドセン英語版
  ジーン・ゴードン英語版
  スコットランド女王メアリー
父親 ボスウェル伯パトリック・ヘップバーン英語版
母親 アグネス・シンクレア

リッチオとダーンリー卿の死

1566年3月9日夜、ホリルード宮殿で女王メアリーの秘書リッチオが数人の貴族によって、女王の目の前で殺害された。その時の部屋に他に居合わせたのは、ダーンリー卿、主馬頭ジョン・エルスキン、マリ伯の弟ロバートと妹ジーンだった。他にはボスウェルとハントリー伯がいた。彼らは晩餐には招かれていなかった。後は数人の貴族たちがいた。リッチオを殺害した貴族たちは、ボスウェルとハントリー伯の殺害も狙っていたらしく、2人を探したが、彼らはつなぎ合わせたシーツをロープ代わりにして逃げた後だった。同年6月19日にメアリーはジェームズ(後のスコットランド王・イングランドジェームス6世および1世)を出産した。

1567年2月にダーンリー卿の療養のため、メアリーは臣下たちとカーク・オ・フィールド教会でしばらく過ごすことになった。しかし2月10日の夜中、ダーンリー卿が殺害されているのが発見された。その後の枢密院では、ボスウェル1人の単独犯行という判決が出された。しかし、4月12日のトルブースでの裁判では無罪判決が出された。ダーンリー卿暗殺の首謀者がボスウェルという見方については、彼ほどの優秀で経験豊富な軍人が、なぜダーンリー1人を殺すのにわざわざこんな目立つ方法を選んだのかという意見もある。

 

ダーンリー卿ヘンリー・ステュアートHenry Stuart, Lord Darnley、1545年12月7日 - 1567年2月10日)は、スコットランド女王メアリーの2人目の夫、王配(King Consort)。初代オールバニ公、ロス伯。スコットランドジェームズ6世イングランドジェームズ1世)の父。

ヘンリー・ステュアート
Henry Stuart
スコットランド王配
Henry Stuart, Lord Darnley.jpg
 
在位 1565年7月29日 - 1567年2月10日
別称号 ロス伯
オールバニ

別称 ダーンリー卿(Lord Darnley)
出生 1545年12月7日
イングランド王国の旗 イングランド王国ヨークシャー
死去 1567年2月10日(21歳没)
スコットランド王国の旗 スコットランド王国エディンバラ、カーク・オ・フィールド
埋葬 1567年2月14日
スコットランド王国の旗 スコットランド王国エディンバラホリールード寺院
配偶者 スコットランド女王メアリー
子女 ジェームズ6世
家名 ステュアート・オブ・ダーンリー家
父親 第4代レノックス伯マシュー・ステュアート
母親 マーガレット・ダグラス
宗教 カトリック教会

 

「フォア・エ・トゥ」

古いフランス語

この物語の中では、バビントン家の人びとの“(神への)信仰こそ全てである”の意味と、もう一つは、アンソニー・バビントンの“(スコットランド女王メアリーへの)忠誠こそ全てである”の意味。

 

16世紀のサッカーズ 真夏

1900年初頭のサッカーズ 涼しい春

・・・私は腕時計をみました。針は少しも動いていませんでした。・・・

睡眠中も無自覚にエリザベス一世時代に時間旅行しているのではないかという恐怖が芽生える

 

ロンドンへ帰る前の最後の日曜日の礼拝の後

最後の時間旅行

 

ティモシー・テイラー

教区税を納めていない

 

アダム・バックレイ

奥さんをなぐる

 

グリーンスリーブス

16世紀にできた英国のバラッドで、美しい貴婦人を歌っている。

グリーンスリーブス」または「グリーンスリーヴス」(英語原題:Greensleeves)は、伝統的なイングランド民謡で、ロマネスカと呼ばれる固執低音の旋律をもつ。原曲については作者不詳となっているほか、チューン(節まわし、いわゆるメロディーの骨格)は2種類存在していた可能性があるが、どちらも不明である。

グリーンスリーブスの楽譜
起源

エリザベス朝の頃、イングランドスコットランドの国境付近の地域で生まれたといわれているが、前述の通りその起源は厳密には判っていない。記録では、1580年に、ロンドンの書籍出版業組合の記録に、この名の通俗的物語歌(EN)が、「レイディ・グリーン・スリーヴスの新北方小曲(A New Northern Dittye of the Lady Greene Sleeves)」として登録されているが、この印刷文は未だ発見されていない。またこの歌は、1584年の『掌中の悦楽』のなかで、「レイディ・グリーン・スリーヴスの新宮廷風ソネット(A New Courtly Sonnet of the Lady Green Sleeves)」として残っている。このため、以下のような未解決問題が生じている。すなわち、古く登録された「グリーンスリーヴス」の歌のチューンがそのまま今日まで流布したのか、あるいは2つの歌のチューンが別だとすれば、そのいずれが今日広く知られている曲なのか、である。現存する多数の歌詞は、今日知られているチューンに合わせて作詞されている。

この歌は16世紀半ばまで口頭伝承で受け継がれ、17世紀にはイングランドの誰もが知っている曲となった。また、リュート用の楽譜も、17世紀初頭にはロンドンで出版されている。

 作曲者の伝説

広く流布している伝説ではあるが、証拠が確認できないものに、この曲はヘンリー8世(1491年 - 1547年)が、その恋人で後に王妃となるアン・ブーリンのため作曲したというものがある。トマス・ブーリンの末娘であったアンは、ヘンリーの誘惑を拒絶した。この拒絶が歌の歌詞のなかに織り込まれていると解釈できる(「cast me off discourteously((わが愛を)非情にも投げ捨てた)」という句が歌詞に入っている)。

この伝説は真偽不明であるが、歌詞は今日でもなお大衆の心の中で、一般にアン・ブーリンと関連付けられている。しかし実際のところ、ヘンリー8世がこの歌の作者であったということはありえないことである。なぜなら、歌はヘンリーが崩御した後でイングランドで知られるようになった詩のスタイルで書かれているからである。

緑の袖

解釈の一つとして、歌のなかのレディ・グリーン・スリーヴスは、性的に乱れた若い女性であり、場合によると娼婦であったとするものがある。当時のイングランドでは、「緑(green)」、特に、野外で性交を行うことにより女性の服につく草の汚れに関連して「緑の服(a green gown)」という言葉には性的な意味合いが含まれていた。

他にも緑はイギリスの一部地域では伝統的に妖精や死者の衣の色[1]なので、もしかすると恋人は「私を」捨てたのではなく、死んでしまった、という解釈も出来る。

Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you so long,
Delighting in your company.

Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.

 

新しくっきた鷹 ホーバー

 

・・・ロビン・フッドを知っているか、とききました。「知っているわ。ロビン・フッドとリトル・ジョンのことを書いたバラッドを読んだことがあるわ」と私はいいました。「君、マリオンになるんだ。ぼくがロビン・フッド」とフランスはいいました。・・・ 

ロビン・フッド (Robin Hood) は、中世イングランド伝説上の人物である。まれに「ロビン・フード」と表記されることがある。

「歴史書にも名前が現われる」や「1241年没」という伝承もあるが、実在を裏付ける確かな資料はない。ロビン・フッドというのは、あくまで何人かの人物にまつわる伝承が合わさって形成された可能性が高い。たとえばヘリワード・ザ・ウェイク (Hereward the Wake) などがモデルとして挙げられている。また、13世紀イタリアのアウトロー(法の保護外の者)的人物、ギーノ・ディ・タッコ (Ghino di Taccoからもインスピレーションを得ているらしい。

13世紀イギリスにはRabunhodという名の人の記録があるとしている文献が多いという[1]ロビン・フッドに類似した名前は、アウトロー盗賊の比喩として使われていたようで、13・14世紀のいくつかの文献・資料に登場する。

中世抒情詩のひとつのジャンルであるパストゥレルは、騎士と女羊飼いとの恋の駆け引きを描くものであるが、フランス中世のアダン・ド・ラ・アル(1240年頃 - 1287?1304?年頃)は、それを田園牧歌劇形式に書き換え、Jeu de Robin et Marion ジュ・ドゥ・ロバン・エ・マリオン『ロバンとマリオンの劇』という作品に仕上げた[2]。この作品の中ではロバンとマリオンは羊飼いのカップルとなっている。この劇作そのものかどうかははっきりしないが、この時代、アンジェでは毎年ペンテコステ聖霊降臨祭)で『ロバンのマリオンの劇』というタイトルの演劇作品が上演された、という。17世紀はじめごろまで、イギリスの五月祭の参加者の中から王と王妃役の人が選ばれ、彼らは「ロビンフッド」と「マリオン」と呼ばれたという。

14世紀のウィリアム・ラングランド(英語版)の長編詩「農夫ピアズの夢(英語版)」の中で、まとまった物語として(初めて)登場する[3]。古い伝承では、ロビン・フッドノルマン・コンクエスト後に、ノルマン人に抵抗する、サクソン人の非小作農民ヨーマンとなっており、その後エドワード1世時代の設定になり、ノルマン人に所領を奪われた貴族、義賊、マリアン(ノッティンガムの領主の家族であるが、伝承や作品により、娘・妻・未亡人などの違いがある)とのロマンス、あるいは十字軍帰りなどの設定が加わった。16世紀以降、リチャード1世獅子心王)時代の人物となり、リチャード1世が十字軍遠征に赴いている間にジョン王の暴政に反抗した人物として描かれるようになった。

の名手で、イギリスノッティンガムシャーウッドの森に住むアウトロー集団の首領で義賊」という設定(イメージ)は実は比較的新しいもので、19世紀あたりから描かれるようになったという。緑色の服をまとう人物として描かれる。

 

あだ名は大股のロビン(Robin Longstride)、ロクスレイのロビン(Robin of Loxley, or Locksley)など。
ちびのジョン(リトル・ジョン) (Little John
あだ名に反して怪力の大男。ロビンの片腕的存在で、丸太橋の上で六尺棒でロビンと戦い仲間になる。
乙女マリアン (Maid Marian
ロビン・フッドの恋人。最近の媒体では、お転婆娘で有能な戦士として描かれることが多い。

 

アンソニー・バビントンが失くしたスコットランド女王メアリーの肖像画のはいったロケット

 

イアンがサッカーズでつくった友達

ジェス 農夫

ジェイク 猟場番

ネズミ捕りの男

 

サッカーズの牧草地

メドウ・ウエストウッド

メドウ・スクィレルズ

メドウ・ドールズ

ヘッジグロープ

 

アルマダ無敵艦隊

アルマダの海戦アルマダのかいせん)、アルマダ戦争アルマダせんそう、英語Battle of Armada, Armada Wars)は、スペイン無敵艦隊英語Spanish Armadaスペイン語Grande y Felicísima Armada)のイングランド侵攻において、1588年7月から8月(旧暦7月)に英仏海峡で行われた諸海戦の総称である。

広く知られる「無敵艦隊」の名称はスペイン語Armada Invencibleの訳で、スペイン海軍のC・F・ダロ大佐が1884年に著した論文の題名が原典とされている[注釈 2]イングランド側視点での歴史書では、“the Invincible Armada”の名称が揶揄的な表現として稀に用いられている[8]。本国スペインにおいては、「最高の祝福を受けた大いなる艦隊」「至福の艦隊」(Grande y Felicísima Armada)と呼ばれていた。中立な視点からは、英語の文脈ではSpanish Armadathe Armadaなどと呼ぶ[注釈 3]

なお、両国での暦が異なる(当時イングランドはまだグレゴリオ暦を採用していない)ため、記録上の日付も異なっている。日付はスペイン側のグレゴリオ暦イングランド側の旧暦(ユリウス暦)を併記する。

アルマダの海戦
英西戦争
Loutherbourg-Spanish Armada.jpg
アルマダの海戦を描いた『無敵艦隊の敗北』(Defeat of the Spanish Armadaフィリップ・ジェイムズ・ド・ラウザーバーグ (en画、1797年
1588年7月31日-8月8日(旧暦7月21日-7月29日)
場所 英仏海峡プリマス沖ポートランド沖ワイト島沖グラヴリンヌ沖 (en
結果 イングランド、オランダの勝利
衝突した勢力
イングランドの旗 イングランド王国
ネーデルラント連邦共和国の旗 ネーデルラント連邦共和国

 スペイン

ポルトガル ポルトガル王国 (en
指揮官
Tudor Ensign 1485-1603.svg 第2代ハワード男爵
Tudor Ensign 1485-1603.svg フランシス・ドレーク
Flag of Cross of Burgundy.svg メディナ=シドニア公
Flag of the Duchy of Parma.svg アレッサンドロ・ファルネーゼ
戦力
軍艦34隻[1]
武装商船163隻
(200トン以上30隻)[1]
快速船 (en30隻
軍艦28隻
武装商船102隻
被害者数
アルマダの海戦:
戦死50–100人[2]
戦傷400人
火船8隻焼失[注釈 1]
戦病死:
数千人[3]
アルマダの海戦:
戦死600人以上
戦傷800人[4]
捕虜397人
喪失9 - 11隻[5][6]
遭難と戦病死:
難破・行方不明54隻[5]
死者20,000人[7]

当時、スペインとイングランドとの関係は宗教問題やイングランドネーデルラントへの介入によって悪化しており、また、イングランド私掠船によるスペイン船や入植地に対する海賊行為もスペイン王フェリペ2世が侵攻を決意した要因のひとつにあげられる。

1588年5月、メディナ・シドニア公率いる約130隻のスペイン無敵艦隊リスボンを出発した。無敵艦隊は7月末から8月初め(旧暦7月)に行われた一連の海戦のあとのグラヴリンヌ沖海戦でイングランド艦隊に敗北して作戦続行を断念し、北海方向へ退避した。無敵艦隊スコットランドアイルランドを迂回して帰国を目指すも、悪天候によって大損害を被ってしまい、結局スペイン本国に帰還できたのは約半数の67隻だった。死傷者は2万におよび、スペイン衰退の予兆となった[9]。ただし、この戦いのあとイングランドは反攻作戦に失敗して戦争の主導権を失い、一方、スペインは艦隊を再建して制海権を守り通しており、戦争は1604年にスペイン側有利で終わっている。イギリス(=イングランド)が海洋覇権国家となるのにはまだ長い年月を必要とした

 

借りていた子馬のベティを返しに、ペネロピーは乗馬してブランブル・ホールへ行き、お百姓のおかみさんにジンジャーブレッドを頂く。

・・・「ここいらじゃ、これを、トールケーキっていうんだよ」と、おかみさんは、いいにおいのする、あつあつのジンジャーブレッドを切りながらいいました。

Gingerbread

 

・・・「鐘と時計と銀の聖杯を、我が息子に遺贈する」と、

1558年にアンソニーのおじいさんが言い残した時計でした。聖杯と鐘は、もうなくなっていました。・・・

エリザベス一世の時代ということ

アンソニーのおじいさんはアンソニー・バビントンのことだろうか?ペネロピーは、アンソニー・バビントンが1586年に死刑になることを知らないということになる

 

1900年初頭の教会のねずみの穴からアンソニー・バビントンが失った女王のロケットがでてくる

次の朝ロンドンに出発

 

2年後の6月 再びサッカーズへ

 

ジャックと豆の木』(Jack and the Beanstalk)は、イギリス童話

Journeys through Bookland - a new and original plan for reading applied to the world's best literature for children (1922) (14783256495).jpg

有名なバージョン

もっとも有名なのは、ジョセフ・ジェイコブス1854年-1916年オーストラリアシドニー出身のユダヤ人の民話研究者)が1890年に編んだ43編の民話集、English Fairy Tales[1](『イングランド民話集』)に記述された一篇Jack and the Beanstalk[2]である。この民話集は大英博物館にあったアングロサクソンの民話を再話したものである

あらすじ

イングランドアルフレッド大王時代のある日、ジャックは母親に言われて牝牛を市場へと売りに行く。しかし、途中で会った老人の魔法の豆と牝牛を交換してしまう。家に帰ると怒った母親により豆を庭に捨てられるが、次の朝にその豆は巨木へと成長していた。ジャックは豆の木を登り雲の上にある巨人の城にたどりつく。城で出会った巨人の妻はジャックに、夫はogreオーガ)なので早く逃げるようにと言うが、ちょうど巨人が帰ってきてしまう。巨人の妻はジャックを隠すが、巨人はEnglishmanイングランド人)の匂いがすると言う。巨人が寝た後、ジャックは金貨と銀貨の入った袋を奪って家に帰る。味をしめたジャックは後日金の卵を産む鶏を奪う。しかし、そのまた後日に、魔法のハープを持っていこうとした時にハープが喋り出し巨人は起きてしまう。急いで地上に戻ったジャックは豆の木を斧で切り、追って来ていた巨人は落ちて死んでしまう。楽をして掴んだ幸せに価値がないことを悟ったジャックは真面目に働くようになり、母子ともども幸せに暮らした。

版によっては、巨人の宝はかつてジャックの亡父が持っていた物としているものもある。

後日談

本来は巨人から金の卵を産む鶏、金と銀の入った袋、歌うハープを奪ったジャックがそれらの宝物を手に母親と幸せに暮した結末が多いが、その後を描いた後日談的エピソードが描かれたバージョンがある。

「巨人から奪った宝物で鶏は卵を産まなくなり、袋は金と銀を出し尽くしてしまう。母親は、『本当の幸せは他人から奪ったものに頼らず、額に汗を流して、自分の努力で掴むものだ』とジャックを諭し、反省したジャックは前述通りの働き者に戻る」というもの。

近年はこちらの展開に差し替えられることが多い。

 

ルフレッド大王Alfred the Great古英語ではÆlfred849年 - 899年10月26日[1]、在位:871年 - 899年)は、七王国ウェセックス王。兄エゼルレッド王の死後、王位を継いだ。妃はエアルフスウィス(Ealhswith)(エアルスウィス、Ealswith[2]。約100年続いたデーン人(北欧ヴァイキング)の侵攻を食い止め、衰退したイングランドキリスト教文化を復興し、古英語での読み書きを習慣化した王として知られる[3]

アングロ・サクソン時代最大の王とも称せられ、イギリスの歴史において大王と称される君主である。また、海上で敵を迎え撃ち、上陸を阻止するための海軍力の適正運用を行った初めての君主として、しばしば英国海軍の父と称される

ルフレッド大王
Alfred the Great
ウェセックス王
Statue d'Alfred le Grand à Winchester.jpg
 
在位 871年 - 899年
別号 ブレトワルダアングル人サクソン人の王

 

カケス(橿鳥、懸巣、鵥、Garrulus glandarius)は、鳥綱スズメ目カラス科カケス属に分類される鳥。

カケス
Eurasian Jay.jpg
カケス Garrulus glandarius

ミヤマカケスの剥製(国立科学博物館の展示)
 
・・・ハリエニシダの花で金色に見える荒野(ムア)でいた。・・・

ハリエニシダ(針金雀児; Ulex europaeus)は、マメ科マメ亜科に分類される植物の一種。西ヨーロッパイタリア原産であるが、広く移入され、日本にも外来種として定着している。リンネの『植物の種英語版』(1753年) で記載された植物の一つである

ハリエニシダ
Edinburgh Ulex europaeus.JPG

 

ハリエニシダ Ulex europaeus
 
ハーブビール
ハーブを使って作るビールで、アルコール分はふくまない。
 
・・・みんなが“習字の名人”と呼んでいるキアオジの巣には、まるで字が書いてあるようにみえる卵が入っていました。バーナバスおじさんは、どろぼうに警告するために、鳥語で、「あたしを盗んだら、おまえに害を与えるぞ」と書いてあるのだと言いました。・・・

アオジ (黄青鵐、学名Emberiza citrinella)は、スズメ目ホオジロ科に分類される鳥類の一種である。和名の由来は、似ているアオジの体色が黄色がかっている種の意。

アオジ
キアオジ

Emberiza citrinella
 
ペネロピー、突然再び過去へ
アンソニー・バビントンとフランシス・バビントンと再開
フランスがペネロピーが未来からきていると悟っている様子
 
アリス姉上
フランシス・バビントンの姉妹
 
市へ行く
 
ズアオアトリ(頭青花鶏、学名Fringilla coelebs)は、スズメ目アトリ科に分類される鳥類の1種である。
ズアオアトリ
Fringilla coelebs (Chaffinch-Buchfink).jpg
ズアオアトリ

 

・・・行商人は、またべつのを出しました。エドモンド・キャンピオンという神父の絞首刑のことを書いたもので、その神父はアンソニーの友人でした。・・・

エドマンド・キャンピオンEdmund Campion1540年1月24日 - 1581年12月1日)は、イングランドイエズス会司祭殉教者カトリック教会聖人

エドマンド・キャンピオン
Campion.jpg
司祭、殉教者
生誕 1540年1月24日
ロンドンイングランド
死没 1581年12月1日
タイバーン、ロンドン、イングランド
崇敬する教派 ローマ・カトリック教会
列福 1886年12月9日
列福場所 ローマ
列福決定者 教皇レオ13世
聖日 1970年10月25日
列聖場所 ローマ
列聖決定者 教皇パウルス6世
記念日 12月1日

キャンピオンは1540年1月25日にロンドンで生れ、少年期はクライスツ・ホスピタルen:Christ's Hospital)で教育を受けた。彼は同校の最優秀の奨学生として、同市を訪れたメアリー女王を讃えるスピーチを任されるほどであった。キャンピオンはオックスフォード大学セント・ジョンズ・カレッジen:St John's College, Oxford)に進み、1557年に特別研究員(フェロー)に選ばれた。メアリー女王死後、イングランドプロテスタント国家に復帰したことを示す国王至上の誓いen:Oath of Supremacy)が出されると、キャンピオンは地位を守るため、1564年に便宜的にサインした。所属するカレッジの設立者サー・トマス・ホワイトen:Thomas White (merchant))が1567年に死んで埋葬された際、キャンピオンはラテン語の弔辞を読む役を任された。

2年後、キャンピオンは大学にエリザベス女王を迎え、女王の好意をかちえた。彼は研究者の中から選ばれて女王の前で公開討論を行った。女王がオックスフォードを離れるまでに、キャンピオンは権勢家ウィリアム・セシルと、女王の結婚相手と目されていたレスター伯爵ロバート・ダドリーの両者と縁故関係を持つことが出来た。人々はキャンピオンが将来、再び創設されたイングランド国教会(アングリカン)の最上位の聖職者であるカンタベリー大主教となるだろうと語るようになった。

アングリカンとの対峙

このころキャンピオンはカトリック信条を保ちながらアングリカンを便宜的に信仰していることに悩むようになったが、グロスター主教リチャード・チェイニーの説得を受けて国教会の執事に叙任された。心の中では「良心の呵責と心からの憎悪を抱き」ながら、国教会の聖職者となったのである。彼の宗教信条に関する噂が広まり、キャンピオンは1569年にはオックスフォードを去ってアイルランドに移住、そのころ構想されていたダブリン大学en:University of Dublin)の設立計画に参与した。

 

アングリカン・コミュニオン英語Anglican Communion)は、カンタベリー大主教座とのフル・コミュニオン関係にあり、カンタベリー大主教座の重要性を認める諸教会によって構成された、聖公会の諸教会の集まり

英国植民地時代の教会が最初に独立した管区になった1850年代以降に使われるようになった用語である[2]。組織形態が作り始められたのは1867年ランベス会議以降のことである[2]

英国国教会カンタベリー大主教座との関係から「アングリカン」との名があるが、スペイン改革監督教会英語版などの、英国国教会に直接の由来を持たない幾つかの教会もコミュニオンに加わっている

 

 

キャンピオンはアイルランド議会議長の息子リチャード・スタニハーストen:Richard Stanihurst)の家庭教師となり、庶民院の第一会期に閉会まで出席した。キャンピオンはスタニハースト家の同意を受けてペイルen:The Pale)のターヴェイにあるパトリック・バーンウォールの家に移った。ダブリンで幅をきかせるプロテスタント達に捕まり、拷問を受ける危険を避けるためだった。3か月の間、キャンピオンはパトリックという偽名を使い、アイルランドの歴史を執筆していることにして追跡を免れた。

1571年、キャンピオンは密かにアイルランドを離れてネーデルラント地方のドゥエー(現在はフランス領)に逃れ、その地でカトリック教会に復帰して聖餐を受け、アングリカンであった過去の12年間を否定した。キャンピオンは同じオックスフォードからの宗教上の離脱者だったウィリアム・アレン枢機卿が創設したドゥエー神学校に入学した。新入生キャンピオンは瞬く間に頭角を現し、すぐに教皇から奨学金を支給されることになった。

神学校の基本的な目的は、全ての司教が死亡、亡命中、あるいは拘留中でカトリック司祭を叙階する人もいないイングランドカトリック教徒たちに、司祭を育成し提供することだった。エリザベス女王の第一秘書官ウィリアム・セシルは、メアリー女王の治世に聖職叙任を受けた司祭たち(Marian Priestsと呼ばれた)は数年のうちに絶滅し始めるだろうと予想していた。

ドゥエー神学校はまた、知的精鋭の集まる場所でもあった。同神学校では、英語訳聖書の歴史において欽定訳聖書に先立つドゥエー=ランス聖書en:Douay-Rheims Bible)が編纂されている。またキャンピオンはこの地で多くのオックスフォード時代の旧友たちと再会している。彼は神学校で修辞学の教師をしながら神学学士en:Bachelor of Divinity)の学位を取得し、1573年1月21日にドゥエー大学に進学した。ドゥエーは単に神学校があっただけでなく、イングランドからのカトリック亡命者たちの拠点でもあった。重要な政治目的を持った密使たちが、アレン枢機卿の許を秘密裏に訪ねてきていた。このためイングランド当局は神学校にカトリック転向者を装ったスパイを送り込んでいた。

大学の学位を取得後、キャンピオンは彼の到来を待ち望む声に応えてローマに赴いた。イタリアへの旅程では、キャンピオンは貧しい巡礼者に身をやつしていた。キャンピオンは同地でイエズス会の修練者となり、ウィーンプラハで数年を過ごした。

帰国

1580年、イエズス会イングランド伝道が始まった。キャンピオンは自分の長上であるロバート・パーソンズ随行することになった。パーソンズはキャンピオンの熱狂的かつ性急な性格のバランスをとるためのお目付け役だった。キャンピオンは総長エヴェラール・メルキュリアンが出した宣教に関する方針を快く思わなかった。伝道師たちは少年や女性と同席しないこと、信者にカトリック教会へ遺産を引き渡すよう勧めないこと、そして政治に直接介入しないことなどが指示されていたのだった。上陸より前に、イングランド伝道の参加者たちは反逆者ジェームズ・フィッツモーリス・ジェラルドの指揮する、教皇に支援された軍隊がアイルランドマンスターに上陸したというニュースを聞き、当惑した。宣教団はまた、彼ら修道会とその伝道活動に関する詳細を記した手紙が横取りされ、自分たちの上陸はイングランド当局に知られていることに気付かされた。

キャンピオンは宝石商を装ってイングランドに上陸した。彼は1580年6月24日にロンドンに到着すると、すぐに伝道を開始した。彼の上陸は当局の知るところとなっており、キャンピオンは自らが当局に挑戦することを広めるべく、味方たちには「枢密院への挑戦(Challenge to the Privy Council)」として、敵には「キャンピオンの自慢(Campion's Brag)」として知られる宣言を発表したが、この態度は彼の立場をより危険にさらした。彼は逃亡者としての生活を送り、バークシャーオックスフォードシャーノーサンプトンシャーランカシャーに住むカトリック教徒たちのために説教をしたり、聖職者としての職務を行っていた。

伝道と逃亡の日々を送るなかで、キャンピオンはイングランド国教会に反対する理由を書き連ねた『10の理由(Decem Rationes)』という書物を発表した。この本はヘンレイ・オン・テムズen:Henley-on-Thames)の「ストナー・パーク」(en:Stonor Park)で発行された。『10の理由』400部が1581年6月27日、オックスフォード大学セント・メアリーズ・カレッジen:St Mary's College, Oxford)の始業式の最中に、式場の座席から見つかった。この出来事は大きな衝撃を巻き起こし、キャンピオンへの追跡はいよいよ本格化した。一方のキャンピオンはノーフォークに向かっており、ライフォード、続いてバークシャーに立ち寄り、バークシャーでは人々に請われて7月14日、15日と2日間続けて説教を行った。この町でキャンピオンは政府の密偵に捕まり、腕を縛られ、「キャンピオン、文書扇動を行ったイエズス会士」という文字の書かれた紙帽子をかぶせられた状態でロンドンに連行された。

裁判と処刑

ロンドン塔に送られたキャンピオンは、自分を正統な女王と認めるよう要求するエリザベスの臨席のもと、尋問を受けることになった。キャンピオンはエリザベスをイングランド君主と認めたため、エリザベスは彼に財産と高官の地位を与えると約束した。しかしカトリック信仰を破棄するよう求められると、キャンピオンはこれを拒んだ。このためキャンピオンは釈放されることなく長い牢獄生活を送り、ラックen:Rack (torture))という拷問器具に2度かけられた(拷問に関してはエリザベスの承諾を得た枢密院が命じた)ほか、様々な形で彼の意思を変えさせる努力がなされた。当局はキャンピオンがカトリック信仰を撤回した、あるいは苦し紛れに表面的なプロテスタント信仰を告白した、といった偽の噂を流す一方、キャンピオンを4度も尋問にかけている(1581年9月1日、18日、23日、27日)。残酷に扱われ、物を書く時間すら与えられなかったが、伝えられるところによれば、キャンピオンは容易に自らを律していたため立ち会った人々の大多数が彼に敬服したという。9月31日にキャンピオンは3度目の拷問を受け、王国に対する反逆と女王の廃位・殺害を、ローマやランスにいる仲間たちと一緒に計画・扇動した罪で、ウェストミンスターの政府から告訴された。

キャンピオンは反逆者として死刑を宣告された。キャンピオンは判決にこう返答した、「私たちを有罪とすることは、あなたがた全員の先祖、私たち全員の先達である司教たちと諸王、かつてはイングランドの誉れであったすべて…聖人たちの島、ペトロの聖座の最愛の子供という我が国の美質に有罪の宣告を下すことなのだ」。キャンピオンはテ・デウムを歌いながら死刑宣告を受け入れた。残りの日々を祈りに捧げたのち、1581年12月1日、キャンピオンは2人の仲間と共にタイバーン首吊り・内臓抉り・四つ裂きの刑に処せられた。41歳だった。

列聖

エドマンド・キャンピオンは1886年12月9日、教皇レオ13世によって列福された。福者となったキャンピオンは84年後の1970年、教皇パウルス6世により、イングランド及びウェールズの40殉教者の一人として列聖された。40殉教者の祝日は10月25日であるが、キャンピオン個人の祝日は殉教した12月1日と定められた。

キャンピオンの処刑時に実際に使われた縄は、現在ランカシャーストーニーハースト・カレッジen:Stonyhurst College)に置かれ、ガラス製の筒型容器の中に保管されている。この縄は毎年、キャンピオンの祭日にセント・ピーター教会で行われるミサに際し、祭壇に展示される。

 

・・・1580年の地震のことを書いたのを選んで、・・・

どこの地震かわからなかった

 

棒馬

日本の春駒のこと

hobby-horseのこと

 

九柱戯

ナインピンズのこと

ボウリング前身となったゲーム。ナインピンともいう。ボールを転がして9本のピンを倒すもので,中世からドイツやオランダで盛んに行なわれた。最初は土の上でボールを転がしていたが,やがてこの上に約 30cmのを置くようになった。 17世紀にはアメリカ大陸にも伝わり普及した。九柱戯ではピンは3本ずつひし形に並べられたが,これを三角形に改良したテンピン tenpinsがのちにボウリングに発展した。

出典 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典について 情報

 

ラザロ復活

新約聖書の「エハネ伝」に、イエスの友人であったラザロが、一度墓に葬られたが、イエスによって生き返ったと記されている。ここでは、これをもとにした見世物のこと。

 

ラザロ古代ギリシア語Λάζαροςラテン語Lazarus)は、ユダヤ人の男性で、イエス・キリストの友人。『ヨハネによる福音書』によればイエスによっていったん死より甦らされた。日本ハリストス正教会ではラザリと転写される。

ラザロという名はユダヤ名・エルアザルギリシア語化した名と推測される。『ルカによる福音書』16章にもラザロという人物が出てくるが(金持ちとラザロを参照)別人とされている。

聖ラザロ(聖ラザリ)
Juan de Flandes 001.jpg
ラザロの蘇生(画:フアン・デ・フランデス
崇敬する教派 正教会
非カルケドン派
カトリック教会
聖公会
記念日 6月21日

キリスト教正教会非カルケドン派カトリック教会聖公会聖人。記念日は6月21日。エルサレム郊外のベタニアに暮らし、マリアマルタで、共にイエス・キリストと親しかった。イエスはマリアとマルタの家を訪れている(『ルカによる福音書』10:38-42)。

ヨハネによる福音書11章によれば、ラザロが病気と聞いてベタニアにやってきたイエスと一行は、ラザロが葬られて既に4日経っていることを知る。イエスは、ラザロの死を悲しんで涙を流す。イエスが墓の前に立ち、「ラザロ、出てきなさい」というと、死んだはずのラザロが布にまかれて出てきた。このラザロの蘇生を見た人々はイエスを信じ、ユダヤ人の指導者たちはいかにしてイエスを殺すか計画し始めた。カイアファと他の大祭司はラザロも殺そうと相談した。(ヨハネ12:10

伝承によれば、後にラザロはキプロスの初代主教となった。キプロス南東の都市ラルナカにある、聖ラザロ教会の地下クリプトにはラザロの墓所がある。正教会では、伝統的に聖枝祭(主のエルサレム入城)前日の土曜日(スボタ)をラザリのスボタと呼び、キリストによるラザロの蘇生を記憶する。

また、南フランスの伝承では、姉妹マルタマリアらと共にサント=マリー=ド=ラ=メールに辿り着き、その後マルセイユの地で布教に励んだという。

2021年、カトリック教会はラザロをマリアと共にマルタの記念日である7月29日に加え一般典礼で祝うことを発表、施行した[1]

解釈

ラザロ蘇生の奇跡は、人類全体の罪をキリストが贖罪し、生に立ち返らせること(復活)の予兆として解釈されてきた。文学に於いても、時にその様なイメージの引用が見られる。例えば、ドストエフスキーの『罪と罰』に於いて、主人公である殺人犯のラスコールニコフが自白を決意する契機として、ラザロの死と甦りの箇所を娼婦ソーニャに請うて朗読させる場面が登場する。

 

・・・私はとても恐ろしくなりました。そういう人たちはピーク地方の丘の岩穴に住んでいて、そこからイングランドのあちこちを旅してまわるのだとフランシスはいいました。・・・

イギリス Peak District(ピーク地方)

ピーク地方国立公園

ピーク地方国立公園

投稿:トリップノート編集部さん(2020年5月8日)
photo by Evilbish CC BY-SA 3.0 from Wikimedia Commons(店内・スポット内)

洞窟がいっぱいある

 

市での買いい食い

・・・私たちは、金箔でぴっちりくるんだショウガ入りビスケットを試食してみました。ビスケットはひだ襟をつけ、大きなドレスを着た女の人や、ふくらんだ半ズボンをはいた男の人の形をしていました。それから、スパイスと蜂蜜の入った平べったいケーキを買いました。甘いもののお好きなバビントンの奥方のために砂糖パンも買いました。・・・

 

アラベラ

フランシス・バビントンのいとこ

 

スパニッシュ・メイン(Spanish Main)は、大航海時代におけるカリブ海周辺大陸沿岸のスペイン帝国地域をイギリスが呼んだ名称。範囲はフロリダ半島からメキシコ、中米に南米北岸まで。

16世紀から18世紀にかけて、スパニッシュ・メインから、金銀、宝石、香辛料、木材、毛皮、その他の莫大な財宝が運び出された。有名なインディアス艦隊が財宝をスペインに運んだ。スパニッシュ・メインには、それをねらう海賊私掠船が出没した。

赤く塗られた部分がスパニッシュ・メイン
 
ガレオン船ポルトガル語Galeão、 スペイン語Galeón、 英語Galleon)とは、16世紀半ば〜18世紀ごろの帆船の一種である。単にガレオンまたはガリオンなどとも表記される。
スペインのガレオン船デューラー
ガレオンは、大航海時代前半に遠洋航海の基礎を築いたキャラックから発展した船形で、キャラックより小さめの船首楼と大きい1〜2層の船尾楼を持ち、4〜5本の帆柱を備え、1列か2列の砲列があった。キャラックに比べて幅と全長の比が1:4と長く、荷が多く積める、スマートで吃水が浅いためより速度が出るといったメリットがあった反面、安定性に欠け転覆もしやすくなるデメリットもあった[1]。大型船による海上交通で盛んに用いられ、大量の砲を備え戦闘に特化した戦列艦へも発展していった。いわゆる黒船や、19世紀の鉄製蒸気船登場以前の大型遠洋船の花形と言える。
 
導水渠(どうすいきょ)
水をみちびき流すために設けたみぞやほりわり。
 
カーの丘
 
セイヨウナツユキソウFilipendula ulmaria・日本語表記でフィリペンドゥラ・ウルマリア[1] )は、バラ科シモツケソウ属多年草。英名はメドウスイート(Meadowsweet)[1]。漢字では「西洋夏雪草」と書く
セイヨウナツユキソウ
Meadowsweet
Filipendula-ulmaria.JPG

モンゴルを原産地とし、草原に群生する。から甘い香りを発し、英名のメドウスィート(Meadow=草原、Sweet=甘い香り)もそこから由来する。花からはアスピリンが採取される。鎮痛、解熱などに効能を持つ。ストローイングハーブen)としても人気が高く、ストローイングハーブを用いることが常態化していたエリザベス王朝時代では使われる頻度の高いハーブであった。他にも香料や染料、茶などに利用された。

イングランドに自生するセイヨウナツユキソウ

イングランドに自生するセイヨウナツユキソウ

 

スイカズラ(吸い葛、学名Lonicera japonica)はスイカズラ科スイカズラ属常緑つる性木本。別名、ニンドウ(忍冬)やキンギンカ(金銀花)

スイカズラ
Lonicera japonica flowers.jpg

和名スイカズラの名は「吸い葛」の意で、細長い花筒の奥にがあり、古くは子どもが好んで花を口にくわえて甘いを吸うことが行なわれたことにちなむ[1][2][3]砂糖の無い頃の日本では、砂糖の代わりとして用いられていた。スイカズラの英名ジャパニーズ・ハニーサックルJapanese honeysuckle)も、花筒をちぎって蜜(honey)を吸う(suck)ところから生まれた名前であるといわれる[1]

別名は、キンギンカ(金銀花)[4]、ミツバナ[4]、スイバナ[4]。葉や中国植物名は、忍冬(にんどう)といい、冬場を耐え忍び、枯れずに残ることからこの名がついている[4][1]。異名である「金銀花」は、花色が白から黄色に変化することに由来する[4][3]

花言葉は「愛の絆」。

 

ハシバミ(榛、学名Corylus heterophylla var. thunbergii英語名:Asian Hazel)は、ブナ目カバノキ科ハシバミ属に分類される被子植物の一種である、落葉低木

ハシバミ
Corylus heterophylla var thunbergi2.jpg

 

スコットランド女王メアリーがシェフィールド城からウイングフィールド荘園の領主館に移されることになっている。

アンソニー・バビントンのたてているウイングフィールドの領主館からスコットランド女王メアリーの逃亡計画

 

16世紀でフォルジャムの奥様のベッドで眠ったペネロピーは目覚めたとき1900年初頭にもどってきていた

時間旅行は1分もたっていない

フランシス・バビントンに買ってもらったリボンもふわふわの子羊も、消えていた。

 

ペネロピーの好きなアイルランド人の草刈り人 パトリック

 

ジョン・ダービシャー

ここで一番の年寄り

 

イチイ(一位[7]、櫟、学名Taxus cuspidata)は、イチイ科イチイ属植物。またはイチイ属の植物の総称。常緑針葉樹。英語では Japanese Yew と呼ばれ、同属のヨーロッパイチイ T. baccataは単に Yew あるいは European Yew と呼ばれる。秋に実る赤い実(仮種皮)は、食用にできる。生長が遅く年輪が詰まった良材となり、弓の材としてもよく知られる。

イチイ
Taxus cuspidata IMG 4635.jpg

 

・・・次の日はたいへんなお祝いでした。バーナバスおじさんは御先祖以来の古い伝統を守って、アイルランドから来た草刈り人たちにビールとゆでた牛肉とスエットダンプリングをふるいました。・・・

総出で行った干し草刈りが終了したあとのお祝い。

*スエットダンプリングは、牛や羊の固い脂身(スエット)を刻んで、小麦粉と混ぜて練った団子を、スープで煮て食べる。

牛肉が高価だった時代に小麦粉やハーブ、牛脂を水を入れてこねて団子を作ったかさまし料理。

一番シンプルなものは、小麦粉と塩と水だけの団子もあった。すいとんみたいな料理。

 

・・・ティッシーおばさんが、大砲の弾丸ほどもある大きな湯気の立つスエットプディングをお皿にのせて運んできました。みんながスポティット・ディックと呼ぶプディングでした。私がそれを薄く切ってお砂糖をふりかけ、てっぺんにバターをくるっとのせて、一人一人にくばりました。そのプディングの中にはピカピカのシリング貨が一つかくしてあって、男たちはみんな、スエットのたっぷり入ったプディングの中を探しました・・・

*スエットプディングは、牛や羊の脂身と小麦粉とパン粉、カラント(小粒の干しぶどう)、香辛料などを、蒸すか、煮るかして食べる。カラントが斑点のように見えることから、スポティット・ディックともいう。

 

アイリッシュ・ジグ

ジグは8分の6拍子の軽快なダンスで、16世紀から17世紀に流行した。

ジグ (jig) は、8分の6拍子または8分の9拍子の舞曲で、イギリスアイルランドの民俗的な踊りの形式の一つである。しばしば ジーグ(gigue) とも呼ばれるが、これはバロック時代フランスをはじめとするヨーロッパ各地で流行した際のフランス語風の綴りに由来する。

8分の6拍子のものを「ダブル・ジグ」(double jig)、8分の9拍子のものを「スリップ・ジグ」(slip jig) と呼ぶ。また、8分の12拍子のものもあり、これは「シングル・ジグ」(single jig) または「スライド」(slide) と呼ばれる。

Traditional Irish Jig (Clare's Jig, Swallowtail Jig, Tenpenny Bit)

 

・・・「誰かが、おいらの墓の上を歩いた」といいました。・・・

「誰かが、おいらの墓の上を歩いた」

理由もわからず、ぞっとした時に言う決まり文句

 

1567年 スコットランド女王メアリーは小姓に変装して、たった一人でダンバーを脱出した。

その頃アンソニー・バビントンは幼かったが、父親から話を聞いた。

その1年後、女王メアリーは洗濯女に変装して、もう少しで脱出できるところだった。その時は、ウイリー・ダグラスという少年が、ロッホ・レヴンから女王をボートに乗せて救い出そうとした。強風で頭巾がぬげ、企てが露見してしまう。

それからもう一度女王は脱出した。馬でエディンバラに進む。

 

マドリガル madrigal

14世紀と,16世紀から 17世紀初頭にかけて栄えたイタリアの世俗声楽曲。 14世紀と 16世紀のものは本質的に異なり,前者は2ないし3連の3行詩に2行のリトルネロがつけられ,恋愛詩,田園詩など抒情的牧歌的な内容をもつ複音楽で,詩句の部分で同じ旋律が繰返されるのを特徴とし,14世紀後半に入ると衰退した。 16世紀には,前者とは無関係に当時流行していたフロットラを芸術的に洗練し,ペトラルカ,ボッカチオなどの詩をテキストにした5声部のポリフォニックなマドリガルが興った。 C.ローレ,L.マレンツィオ,C.ジェズアルド,C.モンテベルディらマドリガルの大家が続出し,半音階法,音画法など豊かな表現法が生み出され,カンタータ,オペラなどに大きな影響を与えた。また 16世紀のイタリア・マドリガルから影響を受けたイギリスなどの作品もマドリガルと呼ばれる。
ピエール・ド・ロンサール(Pierre de Ronsard, 1524年9月11日 - 1585年12月27日)は、ルネサンスフランス詩人プレイヤード派の中心人物であり、「プランス・デ・ポエット(詩王、詩聖、Prince des poètes)」の称号を与えられた[1]。『オード四部集』(1550)、『恋歌集』(1552)等がある
・・・アイルランドのゴルウェイからきた吟遊詩人・・・
ゴールウェイGaillimhGalway)は、アイルランド西部の都市で、ゴールウェイ県県都である。ゴールウェイ湾の北東の一角に位置し、市内をコリヴ川が流れる。
地名の由来
市の名前の最も確かな由来[※ 1]は、アイルランドガリヴ (Gallibh)、「外国人の町」(外国人、Gallから)である。ゴールウェイはアングロ・ノルマン期に支配した14の[※ 2]部族の都市として知られている。
ゴールウェイ
Gaillimh
Galway
Galwaycitycollage.jpg
ゴールウェイの市章
市章
位置
ゴールウェイの位置(アイルランド内)
ゴールウェイ
ゴールウェイ (アイルランド)

 

・・・私はシスリーおばさんに教えてもらって、バビントン家の人たちのためにお菓子を作りました。アーモンドをひいて粉にして、蜂蜜を混ぜて練って、それで色々な形を作り、ずらりと並んだ瓶から緑や茶色やピンクの着色剤を出して色をつけました。小さな果物や木の葉やドングリを作って、お皿に並べてかわかしました。・・・

マルチパンMarzipanドイツ語発音: [ˌmaʁ.tsiˈpaːn] マーツィパーン[1])またはマジパンMarzipan)は、砂糖アーモンドを挽いて練りあわせた洋菓子[2]のような食感と独特の風味がある。スペイントレドラ・リオハドイツリューベックシチリアパレルモの名物として知られる。

マルチパンの語源はアーモンドを粉砕し砂糖と混合した「maza」という説とアラビア語の「manthában」(mauthaは倉庫)に由来する説の2つがある。[3]

パンという表現から、小麦粉や卵を使っているものと誤解されがちだが、それらの材料は一切使用されない。

フルーツの形をしたマルチパン
 
“ヨセフの夢”
旧約聖書の「創世記」にあるヨセフが見た夢のこと。ヤコブの12人の息子のうち、末子のヨセフは不思議な夢をみたり、夢の意味を解く力があった。
 
・・・奥方は戸棚からすかし彫りの銀の箱を出してきました。ふたを開けて、金色のバタードロップを差し出しました。「わたくしが作ったのですよ、ペネロピー」と奥方はいいました。「砂糖という、台所で使うには贅沢すぎる、効果な新しい材料でね。」
「全くだ」とアンソニーが箱に指をつっこみながらいいました。「1ポンドが20シリング!砂糖は稀少なものだ。我らの船で、はるかなるスパイス・アイランドから海を越えてくる」・・・
 
スパイス・アイランド
モルッカ諸島のこと。香料の産地として有名。
 

モルッカ諸島(モルッカしょとう、英: Moluccas、蘭: Molukken)またはマルク諸島インドネシア語: Kepulauan Maluku)は、インドネシア共和国セラム海バンダ海に分布する群島。スラウェシ島の東、ニューギニア島の西、ティモール島の北に位置する。歴史的に香料諸島(スパイス諸島)[1]として特に西洋人や中国人の間で有名であった。

山がちであり、いくつかの活火山がある。気候は湿潤。農業は小規模で行われているが、米、サゴヤシの他、ナツメグクローブなどの香辛料など価値の高い農産物を生産している。

大航海時代にヨーロッパ諸国がマルク諸島に押し寄せたことからキリスト教徒が多い

マルク諸島
Maluku Islands en.png
所在地 インドネシア